Sunday, August 7, 2016

Orphic Hymnal Enchantments )O(...

II.                                                                                                                                       To Night. The fumigation with Torches.                                                                                                          
NIGHT, parent goddess, source of sweet repose,
From whom at first both Gods and men arose,
Hear, blessed Venus, deck'd with starry light,
In sleep's deep silence dwelling Ebon night!
Dreams and soft case attend thy dusky train,
Pleas'd with the length'ned gloom and feaftful strain.

Dissolving anxious care, the friend of Mirth,
With darkling coursers riding round the earth.
Goddess of phantoms and of shadowy play,
Whose drowsy pow'r divides the nat'ral day:
By Fate's decree you constant send the light
To deepest hell, remote from mortal sight
For dire Necessity which nought withstands,
Invests the world with adamantine bands.
Be present, Goddess, to thy suppliant's pray'r,
Desir'd by all, whom all alike revere,
Blessed, benevolent, with friendly aid
Dispell the fears of Twilight's dreadful shade.                                               


IV.                                                                                                                                       To Fire.  The fumigation from Saffron.                                                                         

O Ever untam'd Fire, who reign'st on high
In Jove's dominions ruler of the sky;
The glorious sun with dazzling lustre bright,
And moon and stars from thee derive their light;
All taming pow'r, ætherial shining fire,
Whose vivid blasts the heat of life inspire:

The world's best element, light-bearing pow'r,
With starry radiance shining, splendid flow'r,
O hear my suppliant pray'r, and may thy frame
Be ever innocent, serene, and tame.                                                       


X.                                                                                                                                       To Pan. The fumigation of various odors.

I Call strong Pan, the substance of the whole,
Etherial, marine, earthly, general soul,
Immortal fire; for all the world is thine,
And all are parts of thee, O pow'r divine.

Come, blessed Pan, whom rural haunts delight,
Come, leaping, agile, wand'ring, starry light;
The Hours and Seasons, wait thy high command,
And round thy throne in graceful order stand.
Goat-footed, horned, Bacchanalian Pan,
Fanatic pow'r, from whom the world began,
Whose various parts by thee inspir'd, combine
In endless dance and melody divine.
In thee a refuge from our fears we find,
Those fears peculiar to the human kind.
Thee shepherds, streams of water, goats rejoice,
Thou. lov'st the chace, and Echo's secret voice:
The sportive nymphs, thy ev'ry step attend,
And all thy works fulfill their destin'd end.
O all-producing pow'r, much-fam'd, divine,
The world's great ruler, rich increase is thine.
All-fertile Pæan, heav'nly splendor pure,
In fruits rejoicing, and in caves obscure. 

True serpent-horned Jove, whose dreadful rage
When rous'd, 'tis hard for mortals to asswage.
By thee the earth wide-bosom'd deep and long,
Stands on a basis permanent and strong.
Th' unwearied waters of the rolling sea,
Profoundly spreading, yield to thy decree.
Old Ocean too reveres thy high command,
Whose liquid arms begirt the solid land.
The spacious air, whose nutrimental fire,
And vivid blasts, the heat of life inspire
The lighter frame of fire, whose sparkling eye
Shines on the summit of the azure sky,
Submit alike to thee, whole general sway
All parts of matter, various form'd obey.

All nature's change thro' thy protecting care,
And all mankind thy lib'ral bounties share:
For these where'er dispers'd thro' boundless space,
Still find thy providence support their race.
Come, Bacchanalian, blessed power draw near,
Fanatic Pan, thy humble suppliant hear,
Propitious to these holy rites attend,
And grant my life may meet a prosp'rous end;
Drive panic Fury too, wherever found,
From human kind, to earth's remotest bound.

Pan, it is well known, is the same with the Universe, and is called by Orpheus προτογονοσ (Protogonos), as we are informed by Damascius περὶ ἀρχῶν. Now Jupiter in the Orphic theology, is the demiurgus of the universe, or the first intellect; and Apollo, in the intellectual world, is the same with Jupiter, as we have shewn in our notes to the Sun. Hence the reason is obvious why Pan is called in this Hymn, all-fertile Pan. And if we compare the Orphic fragment, given in the Dissertation, with the present Hymn, we shall find a striking resemblance; as the king and father of universe, Protogonus or Jupiter is there celebrated as being all things; and is represented under the symbol of a divine body, whole members are the various parts of the world.

XXV.                                                                                                                                     To the Earth. The fumigation from every kind of seed, except beans and aromatics.
O Goddess, Earth, of Gods and men the source,
Endu'd with fertile, all destroying force;
All-parent, bounding, whose prolific pow'rs,
Produce a store of beauteous fruits and flow'rs,
All-various maid, th' eternal world's strong base
Immortal, blessed, crown'd with ev'ry grace;
From whose wide womb, as from an endless root,
Fruits, many-form'd, mature and grateful shoot.
Deep bosom'd, blessed, pleas'd with grassy plains,
Sweet to the smell, and with prolific rains.
All flow'ry dæmon, centre of the world,
Around thy orb, the beauteous stars are hurl'd
With rapid whirl, eternal and divine,
Whose frames with matchless skill and wisdom shine.
Come, blessed Goddess, listen to my pray'r,
And make increase of fruits thy constant care;
With fertile Seasons in thy train, draw near,
And with propitious mind thy suppliant hear.

According to Orpheus, Earth is the mother of every thing, of which Heaven is the father.                                             

XXVI.                                                                                                                                  To the Mother of the Gods, The fumigation from a variety of odoriferous substances. 
Mother of Gods, great nurse of all, draw near,
Divinely honor'd, and regard my pray'r:
Thron'd on a car, by lions drawn along,
By bull-destroying lions, swift and strong,
Thou sway'st the sceptre of the pole divine,
And the world's middle seat, much-fam'd, is thine.
Hence earth is thine, and needy mortals share
Their constant food, from thy protecting care:
From thee at first both Gods and men arose;
From thee, the sea and ev'ry river flows.
Vesta, and source of good, thy name we find
To mortal men rejoicing to be kind;
For ev'ry good to give, thy soul delights; 

Come, mighty pow'r, propitious to our rites,
All-taming, blessed, Phrygian saviour, come,
Saturn's great queen, rejoicing in the drum.

Celestial, ancient, life-supporting maid,
Fanatic Goddess, give thy suppliant aid;
With joyful aspect on our incense shine,
And, pleas'd, accept the sacrifice divine.                                                

XXVIII.                                                                                                                                To Proserpine. A Hymn.
DAUGHTER of Jove, almighty and divine,
Come, blessed queen, and to these rites incline:
Only-begotten, Pluto's honor'd wife,
O venerable Goddess, source of life:
'Tis thine in earth's profundities to dwell,
Fast by the wide and dismal gates of hell:
Jove's holy offspring, of a beauteous mien,
Fatal, with lovely locks, infernal queen:
Source of the furies, whose blest frame proceeds
From Jove's ineffable and secret seeds:
Mother of Bacchus, Sonorous, divine,
And many-form'd, the parent of the vine:
The dancing Hours attend thee, essence bright,
All-ruling virgin, bearing heav'nly light:

Illustrious, horned, of a bounteous mind,
Alone desir'd by those of mortal kind.
O, vernal queen, whom grassy plains delight,
Sweet to the smell, and pleasing to the sight:
Whose holy form in budding fruits we view,
Earth's vig'rous offspring of a various hue:
Espous'd in Autumn: life and death alone
To wretched mortals from thy power is known:
For thine the task according to thy will,
Life to produce, and all that lives to kill.

Hear, blessed Goddess, send a rich increase
Of various fruits from earth, with lovely Peace;
Send Health with gentle hand, and crown my life
With blest abundance, free from noisy strife;
Last in extreme old age the prey of Death,
Dismiss we willing to the realms beneath,
To thy fair palace, and the blissful plains
Where happy spirits dwell, and Pluto reigns.                                              


XXIX.                                                                                                                                 To Bacchus. The fumigation from Storax.

BACCHUS I call, loud-sounding and divine,
Fanatic God, a two-fold shape is thine:
Thy various names and attributes I sing,
O, first-born, thrice begotten, Bacchic king:
Rural, ineffable, two-form'd, obscure,
Two-horn'd, with ivy crown'd, euion, pure.
Bull-fac'd, and martial, bearer of the vine,
Endu'd with counsel prudent and divine:
Triennial, whom the leaves of vines adorn,
Of Jove and Proserpine, occultly born. 

Immortal dæmon, hear my suppliant voice,
Give me in blameless plenty to rejoice;
And listen gracious to my mystic pray'r,
Surrounded with thy choir of nurses fair.                                                     


LVIII.                                                                                                                                     To the Fates. The fumigation of Aromatics. 
DAUGHTERS of darkling night, much-nam'd, draw near
Infinite Fates, and listen to my pray'r;
Who in the heav'nly lake (where waters white
Burst from a fountain hid in depths of night,
And thro' a dark and stony cavern glide,
A cave profound, invisible) abide;

From whence, wide coursing round the boundless earth,
Your pow'r extends to those of mortal birth
To men with hope elated, trifling, gay,
A race presumptuous, born but to decay;
Whose life 'tis your's in darkness to conceal
To sense impervious, in a purple veil,
When thro' the fatal plain they joyful ride
In one great car, Opinion for their guide;
'Till each completes his heav'n-appointed round
At Justice, Hope, and Care's concluding bound,
The terms absolv'd, prescrib'd by ancient law
Of pow'r immense, and just without a flaw;
For Fate alone with vision unconfin'd,
Surveys the conduct of the mortal kind.
Fate is Jove's perfect and eternal eye,
For Jove and Fate our ev'ry deed descry.
Come, gentle pow'rs, well born, benignant, fam'd,
Atropos, Lachesis, and Clotho nam'd:
Unchang'd, aerial, wand'ring in the night,
Restless, invisible to mortal fight;
Fates all-producing all-destroying hear,
Regard the incense and the holy pray'r;
Propitious listen to these rites inclin'd,
And far avert distress with placid mind. 

At first sight indeed the whole seems impenetrably obscure, but on comparing this Hymn with the 68th, to the Furies, we shall find that the poet expressly calls them the Fates; and places them in an obscure cavern by the holy water of Styx. And from hence it appears, that the Heavenly Lake is the same with the Stygian Pool; which is called heavenly perhaps, because the Gods swear by it. But it is not wonderful that the water is called white; since Hesiod, in Theog. v. 791. speaks of the Stygian waters as falling into the sea with silvery whirls. And what strengthens the illustration full more, Fulgentius places the Fates with Pluto.                                                    

LXVIII.                                                                                                                                To the Furies. The fumigation from Aromatics.     
VOCIFEROUS Bacchanalian Furies, hear!
Ye, I invoke, dread pow'rs, whom all revere;
Nightly, profound, in secret who retire,
Tisiphone, Alecto, and Megara dire:
Deep in a cavern merg'd, involv'd in night,
Near where Styx flows impervious to the sight;
Ever attendant on mysterious rites,
Furious and fierce, whom Fate's dread law delights;
Revenge and sorrows dire to you belong,
Hid in a savage veil, severe and strong,
Terrific virgins, who forever dwell
Endu'd with various forms, in deepest hell;
Aerial, and unseen by human kind,
And swiftly coursing, rapid as the mind.
In vain the Sun with wing'd refulgence bright,
In vain the Moon, far darting milder light,
Wisdom and Virtue may attempt in vain;
And pleasing, Art, our transport to obtain
Unless with these you readily conspire,
And far avert your all-destructive ire. 

The boundless tribes of mortals you descry,
And justly rule with Right's impartial eye.
Come, snaky-hair'd, Fates many-form'd, divine,
Suppress your rage, and to our rites incline. 

LXXXV.                                                                                                                                 To the Divinity of Dreams. The fumigation from aromatics.
THEE I invoke, blest pow'r of dreams divine,
Angel of future fates, swift wings are thine:
Great source of oracles to human kind,
When stealing soft, and whisp'ring to the mind,
Thro' sleep's sweet silence and the gloom of night,
Thy pow'r awakes th' intellectual fight;
To silent souls the will of heav'n relates,
And silently reveals their future fates.
For ever friendly to the upright mind
Sacred and pure, to holy rites inclin'd; 

For these with pleasing hope thy dreams inspire,
Bliss to anticipate, which all desire.
Thy visions manifest of fate disclose,
What methods best may mitigate our woes;
Reveal what rites the Gods immortal please,
And what the means their anger to appease:
For ever tranquil is the good man's end,
Whose life, thy dreams admonish and defend.
But from the wicked turn'd averse to bless,
Thy form unseen, the angel of distress;
No means to cheek approaching ill they find,
Pensive with fears, and to the future blind.
Come, blessed pow'r, the signatures reveal
Which heav'n's decrees mysteriously conceal,
Signs only present to the worthy mind,
Nor omens ill disclose of monst'rous kind.

LXXXVI.                                                                                                                              To Death. The fumigation from Manna. 
HEAR me, O Death, whose empire unconfin'd,
Extends to mortal tribes of ev'ry kind.
On thee, the portion of our time depends,
Whose absence lengthens life, whose presence ends.

Thy sleep perpetual bursts the vivid folds, 
By which the soul, attracting body holds:  
Common to all of ev'ry sex and age,
For nought escapes thy all-destructive rage;

Not youth itself thy clemency can gain,
Vig'rous and strong, by thee untimely slain.
In thee, the end of nature's works is known,
In thee, all judgment is absolv'd alone:
No suppliant arts thy dreadful rage controul,
No vows revoke the purpose of thy soul;
O blessed pow'r regard my ardent pray'r,
And human life to age abundant spare.
This is best explained by Porphyry in his excellent work entitled Ἀφορμαὶ πεὸσ τὰ Νοητά 8. as follows: "Whatever nature binds, nature again dissolves; and that which the soul conciliates into union, the soul disperses and dissolves. Nature, indeed, bound the body to the soul; but the soul ties herself to the body. Hence, nature frees the body from the soul, but the soul by the exercise of philosophy, separates herself from the deadly bands of the body." And again, in the next sentence, "Death is of two kinds, the one equally known to all men, when the body is separated from the soul; but the other peculiar to philosophers, when the soul is separated from the body: nor does the one always attend the other." Now this two-fold death we must understand in the following manner: that though some particular body may be loosened from the soul, yet while material passions and affections reside in the soul, the soul will continually verge to another body, and as long as this inclination continues, remain connected with the body. But when from the dominion of an intellectual nature, the soul is separated from material affections, it is truly liberated from the body; though the body at the same time verges and clings to the soul, as to the immediate cause of its support. And thus much for a Commentary on the Hymns or Initiations of Orpheus. 

No comments:

Post a Comment